Ola,
Bem vindo visitar site geral noticias e por favor divulgar.
abraço
Antônio Campos de Abreu
http://historiadesurdos.blogspot.com/
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=8oAlLAHetVs
http://historiadesurdos.blogspot.com/2011/12/x-seminario-do-gremio-estudantil-do.html
http://www.livrariaibpex.com.br/loja/produto-277929-1469-educacao_de_surdos__sueli_fernandes_
Dicionário de Libras: Acesso Brasil
O Acesso Brasil é um dicionário de Libras, onde você tem livre acesso a vários sinais da Libras.
Cada região do Brasil tem seu dialeto em Libras, usado pela comunidade surda do local. Desta forma, um sinal numa região pode ser diferente do que é usado em outra, como um sotaque. Este dicionário é na variante do Rio de Janeiro e tem algumas diferenças do "sotaque" de Minas Gerais.
O site do dicionário é: http://www.acessobrasil.org.br/libras/
Você pode pesquisar por palavras em ordem alfabética, por assunto ou configurações de mãos (formato da mão).
Veja a figura abaixo:
Surdocegas
Pela primeira vez na história do Instituto Bruno, pessoas surdocegas atendidas pela entidade receberão uma Moção de Aplausos na Câmara Municipal de Juiz de Fora. Através do incentivo do vereador Dr. Luiz Carlos dos Santos, a Câmara confere a moção em sua sede, na próxima terça-feira, dia 13, às 17h, parabenizando os surdocegos por serem exemplos de vida.
Com aprovação plenária, o evento homenageia cinco surdocegos, jovens e adultos pós-linguísticos, pelo brilhante exemplo de vida que são capazes de transmitir através de suas superações e autoconfiança e pela demonstração de que é possível viver feliz, mesmo com as limitações que a vida impõe. O Instituto se sente honrado em poder fazer parte da qualificação da vida dessas pessoas e ter a possibilidade de ver os resultados sendo percebidos pela sociedade.
Sobre o Instituto Bruno:
O Instituto Bruno é uma entidade civil, de caráter filantrópico e sem fins lucrativos, especializada no atendimento a pessoas com surdocegueira e múltiplas deficiências. O objetivo é resgatar e qualificar a vida dessas pessoas, possibilitando com as formas alternativas de comunicação, independência nas atividades realizadas na vida familiar, na escola e na sociedade. Desde 2010, existe um núcleo de inclusão ao mercado de trabalho para pessoas com deficiência, em geral. O Instituto Bruno é uma licenciada da Avape (Associação para Valorização de Pessoas com Deficiência), cujo programa constitui-se em incluir as pessoas com deficiência no mercado de trabalho, através da sua capacitação e da busca de vagas, bem como o acompanhamento de todo o processo de adaptação da empresa e da pessoa com deficiência ao novo ambiente de trabalho.
Através do Instituto Bruno, os atendidos recebem tratamento com fonoaudiólogos, fisioterapeutas, neurologistas, oftalmologista, otorrinolaringologista, ortopedista, pedagogos, professores e acompanhamento de assistência social. Além disso, prestamos serviços de encaminhamento para exames laboratoriais, tomografia, ressonância magnética, de acordo com a necessidade de cada pessoa atendida.
O Instituto Bruno também realiza um trabalho junto aos familiares dos atendidos, com a doação de cestas básicas, fraldas descartáveis, fornecimento de remédios, cadeiras de rodas e aparelhos que auxiliam na locomoção.
A entidade possui os seguintes registros: Utilidade Pública Federal nº 08026009802/2004/31; Utilidade Pública Estadual - Lei nº 15480 de 27/04/2005; Utilidade Pública Municipal - Lei nº 10318 de 15/01/2003.
Mais informações em www.institutobruno.org.br .
Fonte: Assessoria de comunicação do Instituto Bruno
Já sabia? Movimento da Homenagem INES destes 155 anos 2012 sua opinião e idéia enviar-se abreusurdos@gmail.com
http://www2.camara.gov.br/tv/programa/89-INSTITUCIONAL.html
Outro geral
PROJETO DE LEI N.º 6.428-A, DE 2009.
1. *19E9260D54*
PROJETO DE LEI Nº. (Do Sr. Eduardo Barbosa). Institui o “Dia Nacional da Língua.
Brasileira de Sinais – LIBRAS”, e dispõe sobre sua comemoração.
09/12/2011 - Deputado Eduardo Barbosa participa de reunião do Plano Nacional de Educação
O Deputado Federal Eduardo Barbosa participou nesta terça-feira (6) em Brasília da reunião da Comissão Especial que analisa o Plano Nacional de Educação (PNE) em que o relator do projeto (PL 8035/2010), Deputado Angelo Vanhoni, apresentou seu substitutivo à proposta do Executivo.
A expectativa de Eduardo Barbosa, que é membro da Comissão Especial, é que o relator acate as emendas que apresentou ao texto, especialmente aquelas que propôem alteração na Meta 4, que trata da Educação Especial. O Deputado também propôs que a questão da deficiência seja evidenciada em todo o texto da Lei e de seu Anexo de Metas e Estratégias.
Um dos pontos mais polêmicos do projeto é o aumento do investimento público em educação, dos atuais cerca de 5% do Produto Interno Bruto (PIB) para 8% nos próximos dez anos. O valor que o relator apresentou é um número intermediário entre a proposta do governo, de 7%, e a sugestão dos movimentos sociais, de 10%.
Ao final da reunião foi aprovado um convite para o ministro da Fazenda, Guido Mantega, debater a meta de financiamento público do setor prevista no PNE. O objetivo é esclarecer a posição do governo no caso e entender a resistência da equipe econômica em aceitar a meta do investimento de 10% do Produto Interno Bruto (PIB) na educação.
A previsão é que o texto seja votado pela Comissão Especial ainda este ano. Como tramita de forma conclusiva, o projeto, se for aprovado pelo colegiado, seguirá diretamente para o Senado, a não ser que haja recurso apoiado por 51 deputados para votação em Plenário. http://eduardobarbosa.com/index.php?conteudo=noticias&id=157
cinco Deputado e Senadora políticos surdos agora ( Austria,Alemanha, Bélgica,Hungria e Nova Zelandia)
Nova Zelândia - Deputada Surda
Votos especial ganhar um assento MP surdos
Step forward for deaf community Passo em frente para a comunidade surda
NEIL REID NEIL REID
Last updated 11:03 11/12/2011 Última atualização 11:03 2011/11/12
PETER MEECHAM/Fairfax NZ PETER Meecham / Fairfax NZ
MOJO RISING: Green Party MP Mojo Mathers has made it into Parliament on special votes. MOJO RISING: Partido Verde MP Mojo Mathers deixou no Parlamento em votos especiais.
Relevant offers
Mojo Mathers' rise to Parliament has been labelled a success not just for the Green Party, but also for the New Zealand deaf community. Aumento Mojo Mathers 'para o Parlamento tem sido rotulado como um sucesso não só para o Partido Verde, mas também para a comunidade da Nova Zelândia surdos.
English-born Mathers, 45, is Parliament-bound after a full count of votes cast in the November 26 general election saw the party's list vote increase from 10.62 per cent to 11.06 per cent, securing itself 14 MPs. Inglês, nascido Mathers, 45, é o Parlamento-bound após uma contagem completa dos votos no 26 de novembro as eleições gerais viu aumentar o partido votar lista de 10,62 por cento para 11,06 por cento, fixando-se 14 deputados.
The Greens had initially won 13 list MPs on election night. Os Verdes tinha inicialmente ganhou 13 MPs lista na noite das eleições.
Mathers will become New Zealand's first deaf MP, something Greens co-leader Russel Norman said should rightfully be a cause of celebration for the deaf community. Mathers irá tornar-se primeira MP da Nova Zelândia surdos, algo Verdes co-líder Russel Norman disse que deveria justamente ser um motivo de comemoração para a comunidade surda.
An estimated 400,000 New Zealanders battle hearing impairments of varying degrees. Estima-se que 400 mil batalha neozelandeses deficiências auditivas de diferentes graus.
''It is a great day for democracy,'' Norman told the Sunday Star-Times. ''É um grande dia para a democracia'', Norman disse ao Sunday Star-Times. ''It means our democratic system will be required to reach further than it has. ''Isso significa que nosso sistema democrático será necessário para chegar mais longe do que tem.
''What it means is a lot of New Zealanders who are hearing impaired, because Mojo is in there and some changes will have to be made, they will get access to Parliament in a way they haven't up to now. ''O que significa é um monte de neozelandeses que são deficientes auditivos, pois Mojo está lá dentro e algumas mudanças terão de ser feitos, eles terão acesso ao Parlamento, em uma maneira que não ter até agora.
''I actually think it is a great thing for New Zealanders who are hearing impaired. ''Na verdade, eu acho que é uma grande coisa para os neozelandeses que são deficientes auditivos. It means that Parliament will have to change a bit and that's going to benefit many thousands of New Zealanders.'' Isso significa que o Parlamento vai ter que mudar um pouco e que vai beneficiar milhares de neozelandeses.''
Norman said it was too early to say exactly what ''changes'' would be required to aid with Mathers' arrival into Parliament. Norman disse que era muito cedo para dizer exatamente o que''''as mudanças seriam necessárias para ajudar com a chegada de Mathers "no Parlamento.
That included whether a sign language translator would be on hand in Parliament's debating chamber. Que incluiu se um tradutor de língua gestual seria na mão em hemiciclo do Parlamento.
''We will have to work that out,'' he said. ''Vamos ter que resolver isso,''ele disse.
Mathers, a mother of three, said she was looking forward to the challenges that awaited her. Mathers, mãe de três filhos, disse que estava ansioso para os desafios que a aguardava.
She hoped her new role would double as an inspiration for others with disabilities. Ela esperava que seu novo papel irá dobrar como uma inspiração para outras pessoas com deficiência.
''There are many barriers to democratic participation for disabled people,'' she said. ''Existem muitas barreiras para a participação democrática das pessoas com deficiência'', disse ela.
''I hope my presence in Parliament will result in improved accessibility and access to political information for everyone, including those with a hearing impairment.'' ''Espero que a minha presença no Parlamento irá resultar em uma melhor acessibilidade e acesso à informação política para todos, incluindo aqueles com deficiência auditiva.''
She added she was committed to being a strong advocate for those with disabilities. Ela acrescentou que ela estava empenhada em ser um forte defensor para pessoas com deficiência.
''The recent Human Rights Commission review of Human Rights identifies disabled people as the most disadvantaged minority in New Zealand,'' she said. ''A revisão recente da Comissão de Direitos Humanos Direitos Humanos identifica pessoas com deficiência como a minoria mais desfavorecidos na Nova Zelândia,''disse ela.
''As a deaf person who lives and breathes green issues, I am a strong advocate for inclusion for everyone.'' ''Como uma pessoa surda que vive e respira questões verdes, eu sou um forte defensor de inclusão para todos.''
Norman described confirmation of votes cast for the November 26 election as a ''proud day'' for the Green Party. Norman descrito confirmação de votos para a eleição de 26 de novembro como um''dia''orgulho para o Partido Verde.
He said securing more than 10 per cent of the list vote had cemented the Greens its place as New Zealand's third political party. Ele disse que garantir mais de 10 por cento dos votos lista tinha cimentado o seu lugar Verdes como terceiro da Nova Zelândia política.
''It is great for the Greens and means Parliament gets another talented Green MP to add to the collection,'' Norman said. ''É ótimo para os Verdes e os meios Parlamento recebe outra MP talentosos Verde para adicionar à coleção'', disse Norman.
''Mojo brings a really strong background particularly in environmental areas. ''Mojo traz um fundo muito forte especialmente em áreas ambientais.
''Our target was 10 per cent [of the list vote] and that was always a big ask. ''Nossa meta era de 10 por cento [dos votos list] e que foi sempre uma grande pergunta. We have well exceeded and we have increased our number of MPs by more than half. Temos bem ultrapassado e temos aumentado o nosso número de deputados por mais da metade.
''It's a pretty great result for us.'' ''É um resultado muito grande para nós.''
As well as celebrating Mathers' promotion, Norman last night also welcomed the results of the referendum on New Zealand's voting system. Bem como a promoção celebrando Mathers ", Norman noite passada também se congratulou com os resultados do referendo sobre o sistema da Nova Zelândia voto.
Of those who voted, 57.77 per cent backed MMP. Dos que votaram, 57,77 por cento MMP backed.
It is now set to remain in place, but a review of the system will take place. É agora definida para permanecer no local, mas uma revisão do sistema ocorrerá.
''I think it is a vote of confidence for MMP and a vote of confidence that people understand MMP is a more democratic system and a system that works,'' he said. ''Eu acho que é um voto de confiança para a MMP e um voto de confiança que as pessoas entendam MMP é um sistema mais democrático e um sistema que funciona'', disse ele.
''It is a great result for democracy.'' ''É um grande resultado para a democracia.'' (
Erste gehörlose Abgeordnete in Neuseeland Primeiros membros surdos na Nova Zelândia
Mojo Mathers ist in Neuseeland ins Parlament gewählt worden, als erste Gehörlose. Mathers Mojo foi eleito para o parlamento da Nova Zelândia, como os surdos primeiro. Da wird sich einiges ändern müssen im neuseeländischen Parlament, und davon werden tausende hörgeschädigte Neuseeländer profitieren. Deve haver alguma mudança no Parlamento da Nova Zelândia, e que beneficiará milhares de deficientes auditivos neozelandeses. Und nicht nur die. E não só isso. "Erste gehörlose Abgeordnete weist Behinderten den Weg" heißt es in einem Presseartikel. "O primeiro membro surdos desativou o seu caminho", disse em um comunicado de imprensa. Mojo Mathers zieht für die Grünen ins Parlament ein, wie Helene Jarmer in Österreich und Martin Zierold in Berlin. Mojo Mathers chama dos Verdes no parlamento, como Helene Jarmer na Áustria e Zierold Martin, em Berlim. Ob das Zufall ist? Se isso é coincidência? Ein konservativer Abgeordneter hat schon Zweifel geäußert, ob Frau Mathers wohl "alle ihre Fähigkeiten" habe - und sich dafür förmlich entschuldigt. A MP conservadores já expressaram dúvidas sobre se a Sra. Mathers, provavelmente, "todas as suas habilidades" ter - e se desculpou formalmente. Insgesamt 5 gehörlose Politiker gibt es mittlerweile, und es werden hoffentlich immer mehr! De um total de cinco políticos surdos agora, e espero que seja mais e mais!
Alemanha
Fonte: http://www.taubenschlag.de/
Alemanha
Aviso Legal
Esta mensagem e/ou seus anexos podem conter informações privilegiadas, sejam elas confidenciais, restritas ou internas das empresas do Grupo Usiminas. Se você não for o destinatário ou a pessoa autorizada a receber esta mensagem e/ou seus anexos, você não deve usar, copiar ou divulgar as informações nela contida ou tomar qualquer ação baseada nessas informações.
Este ambiente está sujeito a monitoramento.
Lawful Warning
This message and / or its attachments may contain privileged information, either confidential, restricted or internal from the USIMINAS Group’s companies. If you are not the receiver or authorized person to receive this message and /or its attachments, you must not use, copy or disclose the information contained in it or take any action based on this information.
This environment is subject to monitoring.
Nenhum comentário:
Postar um comentário